Sari la conţinut
Sari la Asistenţa IT la distanţa

ENGLISH ENGLISH Language | ROMÂNĂ Limba ROMÂNĂ

+ Măreşte textul - Micşorează textul

Caută Prima pagină  Contact

Instrumente, programe, scripturi utile


Pe această pagină pot fi găsite instrumente utile, programe şi scripturi care pot uşura munca în diverse împrejurări.
Ultima secţiune conţine o lista cu link-uri către pagini de pe site-ul Pontes cu diverse unelte.


Pontes Media Downloader - descărcare media de pe Internet

Începând cu 29 octombrie 2014 au fost descărcate 303752 fişiere şi 22784 playlist-uri utilizând Pontes Media Downloader (versiunea 2.0).

Pontes Media Downloader este o unealtă pentru cei interesaţi în descărcarea de videoclipuri de pe Youtube, Trilulilu, 220.ro şi multe altele.
Este vorba de o interfaţă simplu de utilizat pentru două utilitare de consolă gratuite: Youtube-dl pentru descărcare şi FFmpeg pentru conversie media.
Programul de faţă, fiind creat in C#, necesită dot net framework 3.5 client (inclus deja în Windows 7).
Dintre serviciile suportate sunt: Youtube, Trilulilu, 1up.com, 220.ro, 3sat, 56.com, 8tracks, AddAnime, AppleTrailers, archive.org, ARD, arte.tv, AUEngine, Bandcamp, blip.tv, blip.tv:user, Break, Brightcove, canalc2.tv, canalplus.fr, CNN, CollegeHumor, ComedyCentral, CondeNast, Criterion, CSpan, dailymotion, DailymotionPlaylist, daum.net, DefenseGouvFr, DepositFiles, Dotsub, eHow, Escapist, exfm, facebook, Flickr, francetvinfo.fr, Freesound, FunnyOrDie, GameSpot, Gametrailers, generic, Hark, HotNewHipHop, Howcast, Hypem, ign.com, Ina, InfoQ, Instagram, JeuxVideo, Jukebox, justin.tv, Kankan, keek, liveleak, Livestream, metacafe, Metacritic, MTV, muzu.tv, MySpass, myvideo, Naver, NBA, NBCNews, Ooyala, ORF, PBS, photobucket, plus.google, pluzz.francetv.fr, RBMARadio, RingTV, Roxwel, RTLnow, screen.yahoo:search, Sina, Slashdot, Slideshare, Sohu, soundcloud, Spiegel, ,stanfordoc, Statigram, Steam, Teamcoco, techtv.mit.edu, TED, TF1, ThisAV, TrailerAddict, Tudou, Tumblr, Tutv, Unistra, ustream, Vbox7, VeeHD, Veoh, Vevo, video.google:search, video.mit.edu, videofy.me, vimeo, Vine, wat.tv, Weibo, Wimp, WorldStarHipHop, XHamster, XNXX, XVideos, Yahoo, YouJizz, Youku, ZDF şi altele.
Alte servicii pot fi adăugate de către cei de la youtube-dl, există în meniu opţiune de update.
28 octombrie 2014
Versiunea 2 a programului este disponibilă cu suport pentru peste 400 de servicii video şi audio online şi conţine:

  • Alegerea formatului sursă a videoclipurilor (pentru site-uri mari precum Youtube)
  • Scurtaturi de taste pentru toate meniurile
  • Notificări rearanjate
  • Suport mai bun pentru descărcare playlisturi
  • Multe alte îmbunătăţiri şi buguri eliminate
Descărcaţi Pontes Media Downloader
29 septembrie 2013 Versiunea 1.2 este disponibilă şi conţine:
  • Adăugare opţiuni de conversie la descărcare manuală multiplă;
  • Fix bug descărcare multiplă din listă predefinită;
  • Fix bug descărcare prin proxy;
  • Fix bug confirmare anulare descărcare în curs;

24 septembrie 2013 Versiunea 1.1 a Pontes Media Downloader este lansată şi cuprinde:
  • Fereastră de setări
  • Suport pentru descărcări multiple în playlist , show, videoclipuri ale unui user şi canal la youtube, canal la vimeo şi seturi sonore la soundcloud.
  • Procent de descărcare în titlu şi statusbar
  • Notificări sonore la începutul descărcării şi descărcare completă
  • Suport pentru proxy
  • Suport pentru lista de fişiere (File > Download multiple clips) Lista trebuie sa conţină câte o adresă pe un rând.
  • Fix bug ştergere fişiere sursă la conversia în xvid si divx
  • Fişierele temporare cu extensia .part, rămase de la descărcări incomplete pot fi şterse automat la ieşirea din program prin bifarea opţiunii respective în fereastra de setări.

Descărcaţi Pontes Media Downloader
Pentru sugestii, propuneri, semnalare erori, mergeţi la topicul special creat pe Forumul Pontes.
Programul a fost creat de Nelu Cîmpean (Campus).

Salt la începutul paginii


Dicţionar Englez - Român, Român - Englez pentru Android - conţine o jumătate de milion de cuvinte şi expresii

Pentru a descărca şi instala dicţionarul englez - român, intrarea din Magazin Google Play este la:
Dicţionar Englez - Român pe Google Play Store
Începând cu 12 septembrie 2015, Dicţionar Englez - Român a fost deschis de 622952 ori, în total fiind 1154934 căutări, o medie de 1.85 pe sesiune.
Începând cu 12 septembrie 2015, Dicţionar Român - Englez a fost deschis de 211970 ori, în total fiind 383080 căutări, o medie de 1.81 pe sesiune.
În total au fost 834922 lansări ale dicţionarului, 1538014 căutări, o medie de 1.84 pe sesiune.

Dicţionar Englez - Român, Român - Englez este o aplicaţie foarte simplă, uşor de utilizat.
Conţine aproximativ o jumătate de milion de cuvinte.
Permite traducerea din engleză în română şi din română în engleză.
Baza de date este salvată local pe dispozitivul utilizat, nu este necesară conexiunea la internet.
Cuvintele sunt citite la atingere de către o voce din telefon pentru a se putea auzi cum se pronunţă.
Pe lângă faptul că sunt foarte multe cuvinte, există şi o mulţime de expresii şi exemple de utilizare a cuvintelor în propoziţii.

Sunt multe opţiuni care pot fi activate sau dezactivate în setările generale sau în setările de afişare:
- alegerea ca textul scris să fie căutat atât la începutul rezultatelor, cât şi toate ocurenţele,
- menţinere ecran activ,
- redare sunete la anumite evenimente,
- scuturare pentru o nouă căutare.
Se poate alege dimensiunea textului rezultatelor.
Dicţionarul a fost creat în Java şi Android SDK de Emanuel Boboiu (Manu).

Salt la începutul paginii


SubCampus - descărcare automată de subtitrări pentru filme

SubCampus este un utilitar care descarcă automat subtitrări de pe opensubtitles.org.
Modul de lucru este foarte simplu.
1. Încărcaţi filmul în program (Butonul "Select movie")
2. Apăsaţi butonul "Get subtitle"
3. Va apărea o listă cu subtitrări disponibile. Selectaţi subtitrarea dorită şi apăsaţi Get Subtitle. Subtitrarea va fi descărcată automat în folderul filmului şi redenumită corespunzător.
Programul suportă mai multe limbi pentru subtitrări şi aduce informaţii despre film in engleză de pe IMDB (baza de date internaţională a filmelor)
Acesta este un proiect opensource publicat pe SourceForge.

Descărcaţi un pachet de instalare .EXe de la link-ul următor:
Download SubCampus.exe
SubCampus a fost creat de Ioan Cîmpean (Campus).

Salt la începutul paginii


Toggle Diacritics - comută între diacritice cu sedilă şi diacritice cu virgulă

Toggle Diacritics este un JavaScript care permite uniformizarea diacriticelor utilizate pe un site: fie cu virgulă, fie cu sedilă.
Odată implementat, se afişează un link de tip toggle, comutare: "Vreau diacritice standard", respectiv "Vreau diacritice tradiţionale".
Avantajul este că, indiferent dacă utilizatorul alege sau nu una dintre variante, tipul diacriticelor va fi acelaşi pe întregul site, fie cu sedilă, fie cu virgulă, implicit fiind tipul ales de webmaster.

Descărcaţi arhiva cu fişierul .JS necesar şi instrucţiunile amănunţite de la link-ul următor: ToggleDiacritics.zip

Pentru a implementa scriptul, paşii sunt următorii:
1. Se include în head un rând care duce către fişierul JavaScript aflat în arhivă:
<script type="text/javascript" src="JSDiacritics.js"></script>
2. La body, peste tot trebuie pus atributul onload, astfel încât să fie:
<body onload="setToggleLinkAndText()">
3. Se poate pune oriunde se doreşte în pagină link-ul toggle, cel care permite utilizatorului să comute între tipul de diacritice dorit:
<a id="toggleDirection" onclick="toggleDiacritics()"></a>

În arhiva de mai sus, pe lângă fişierul JavaScript mai există un fişier "index.html" demonstrativ şi unul text cu instrucţiuni.
Discuţii despre ToggleDiacritics sunt pe forum în topicul Diacritice vechi sau noi pe un site, JavaScript.
Informaţii despre problema diacriticelor cu sedilă versus cele cu virgulă pot fi găsite pe site-ul www.secarica.ro.
Scriptul a fost creat de Emanuel Boboiu (Manu).

Salt la începutul paginii


Sedillator - scăpaţi de diacriticele cu virgulă în clipboard

Sedillator este un utilitar care permite înlocuirea automată la copierea unui text în clipboard a diacriticelor cu virgulă în diacritice cu sedilă sau a tuturor diacriticelor cu corespondentul nediacritic.
Practic, cu utilitarul pornit în system tray se copiază un text şi, in caz că acesta conţine diacritice noi, acestea vor fi transformate automat, după care va apărea un mesaj de tipul baloon tip şi o avertizare sonoră.
Se poate face în cele din urmă paste oriunde cu textul gata înlocuit.
Din System Tray se poate seta ca Sedillator să pornească automat, să facă înlocuiri personalizate, se pot ataşa combinaţii de taste pentru activare / dezactivare şi alte acţiuni etc.

Descărcaţi fişierul de la link-ul următor:
Sedillator.exe

Utilitarul a fost programat de Ioan Cîmpean (Campus în Autoit, codul sursă poate fi găsit pe Forumul Pontes în topicul dedicat.)
În acelaşi topic de pe forum pot fi găsite mai multe detalii, precum comenzi pentru linie de comandă.

Salt la începutul paginii


tourCreator - Generator de runde pentru competiţii

Generator de etape pentru campionat programat de Ioan Cîmpean (Campus) în AutoIt care poate stabili întâlniri pentru turnee de tip Round Robin cu mai multe tipuri de numerotare a partidelor.
Algoritmul inclus este cel standard prin care un competitor rămâne fix, iar ceilalţi sunt rotiţi cu câte o poziţie.

Exemplu: dacă avem 4 competitori:
Runda 1:
1 - 3
4 - 2
Runda 2:
1 - 2
3 - 4
Runda 3:
1 - 4
2 - 3

În acest caz un jucător rămâne fix iar ceilalţi se rotesc de o parte şi de alta a tabloului.
În situaţiile în care există un număr impar de jucători se introduce un loc gol iar jucătorul desemnat să joace cu acesta este ţinut pe tuşă etapa respectivă.

Instructiuni:
Introduceţi numele participanţilor, câte unul pe un rând;
Alegeţi sistemul, fie un tur, fie tur retur
Alegeţi tipul de numerotare a partidelor care poate fi dezactivat, pe etapă, pe tur sau pe turneu
Apăsaţi butonul Generează.
Rezultatele pot fi copiate în clipboard sau salvate într-un document text.

Generatorul este standalone, nu trebuie instalat nimic pentru a fi utilizabil.
Descărcaţi fişierul de la link-ul următor:
tourCreator.exe

Salt la începutul paginii


Link-uri către pagini de pe site-ul Pontes cu programe / instrumente utile

Lista de mai jos conţine link-uri către unele pagini de pe site-ul Pontes în care se găsesc diverse programe, scripturi, instrumente şi tutoriale utile în diverse împrejurări. Lista nu este exhaustivă, pentru a vedea legăturile către toate paginile importante ale site-ului Pontes, vizitaţi şi www.portal.pontes.ro.

Pontes Dictionary
script pentru JAWS care face disponibil oriunde un dicţionar englez-român şi translator pentru mai multe limbi
Quick Reading on Mobile
un convertor de text în HTML citibil cu Nuance Talks pe telefonul mobil
Pontes Suite
un pachet cu utilitare şi joculeţe
Pontes Calendar
o aplicaţie PHP online care afişează informaţii utile despre oră şi dată
Adresa IP şi alte informaţii utile
o aplicaţie PHP online care oferă informaţii legate de IP - localizare, hărţi Google etc
Ştiri de ultimă oră
o pagină în care apar rezumatele ultimelor ştiri apărute pe site-urile media importante
Vremea în România
o pagină care afişează vremea, condiţiile meteo, prognoza pe şapte zile etc
GPS pentru nevăzători
un site cu informaţii, unelte, hărţi pentru programul Loadstone GPS (Symbian)
Emoticonuri accesibilizate şi scripturi Yahoo Messenger
un pachet cu scripturi pentru Yahoo Messenger, cuprinde şi lista accesibilizată a emoticonurilor
Pontes Phone Time
un cronometru accesibil pentru telefoanele cu Symbian S60 / S80
Simulator virtual de zaruri online
o aplicaţie în PHP şi Java Script care simulează de la 1 la 6 zaruri cu sunet şi imagini
Ghid accesibilizare site-uri
o pagină cu instrucţiuni pentru accesibilizare site-uri
Statistici instalări programe şi jocuri Pontes
o pagină care afişează statistici amănunţite despre instalarea programelor şi jocurilor Pontes

Salt la începutul paginii


Site creat şi dezvoltat de Departamentul IT Pontes

   Valid HTML 4.01 Transitional   Valid CSS!    Level A conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0