CE E NOU în Quick Reading on Mobile? ----------- Versiunea 4.1 (Finalizare - 12 aprilie 2013) A fost actualizat codul pentru a se putea citi textul convertit și pe ultimele versiuni de Symbian. Un fișier compatibil MS Office Word poate fi convertit și din Context Menu. La apăsarea tastei Aplicație sau click dreapta mouse pe fișier în Windows Explorer va apărea opțiunea Convertire cu Quick Reading on Mobile, astfel la finalizarea convertirii programul se închide, iar rezultatul poate fi găsit pe Desktop. ----------- Versiunea 4.0 (Finalizare - 15 octombrie 2012) Programul a fost rescris în C++ și Windows API. De acum există posibilitatea convertirii textului din clipboard și a unui text extras automat din fișiere compatibile Microsoft Office Word. Interfața programului este de acum una tipică pentru Windows, având meniu orizontal, casete de dialog pentru setări, deschidere fișier, salvare fișier ca etc. În fișierul HTML se poate ajunge direct la un marcaj scriind numărul acestuia într-un edit care apare la apăsarea unui buton aflat la începutul documentului, înaintea cuprinsului marcajelor. Din caseta de dialog "Opțiuni QRM..." aflată în meniul Instrumente se pot seta diferite lucruri precum: dacă textul să fie citibil cu Talks pe telefon sau citibil doar pe calculator, dacă se dorește sau nu înlocuirea unor caractere, la câte pagini să existe câte un marcaj etc. ----------- Versiunea 3.1 (Finalizare - 04 mai 2012) Actualizare pentru ca textul sa fie citibil și în Browserele sistemelor Symbian Anna sau Bell. Fixarea mai multor buguri găsite de utilizatori. ----------- Versiunea 3.0 (Finalizare - 25 iunie 2011) A fost reprogramat întreg sistemul în AutoIt și BGT. De acum convertirea durează sub o secundă, nu mai este necesar JAWS. Citiți fișierul Ajutor pentru detalii. În această versiune marcajele sunt găsibile și într-un cuprins situat după heading-ul cu titlul textului. HTML poate fi un format mai accesibil chiar și pe PC. ----------- Versiunea 2.1 (Finalizare - 10 martie 2010) Au fost rezolvate buguri care țin de acuratețea textului, Talks nu reușea să citească textul aflat în codul sursă pe același rând cu un heading. De acum heading-urile vor fi pe rând separat în fișierul sursă HTML. Durata procesării a fost redusă considerabil. ----------- Versiunea 2.0 (Finalizare - 19 decembrie 2009) Începând cu versiunea 2.0 nu mai trebuie introdus manual numărul de marcaje. Programul realizează singur când a ajuns la sfârșitul textului și procesarea se oprește automat. Combinația Control + Shift + I anunță de acum câte caractere are textul aflat în clipboard. Începând cu Quick Reading on Mobile 2.0 nu mai contează versiunea de JAWS for Windows instalată în calculatorul dumneavoastră. În momentul instalări sunteți rugat să alegeți cu ce versiune de JAWS veți transpune cărți în HTML pentru telefon. ----------- Versiunea 1.1 (Finalizare - 20 octombrie 2009) Versiunea 1.1 funcționează atât cu Jaws 10.0, cât și cu Jaws 11.0. Au fost fixate anumite buguri care făceau ca procesarea textului să nu se finalizeze uneori cu succes. Acum procesarea ia mai mult timp, dar este sigur că se finalizează cu succes. La mesajul cu informații generale, cel care apare la apăsarea combinației alt + control + I sau la începutul procesării, este sugerată o valoare mai apropiată de realitate a numărului de marcaje necesare la 10 page-down-uri. A fost simplificat codul de scripting, astfel încât Jaws se descurcă mai ușor în timpul procesării, CPU-ul fiind întrebuințat mai puțin. ----------- Versiunea 1.0 a fost realizată în JAWS Scripting, pachet de instalare creat cu Inno Setup, finalizare în 03 mai 2009. În 16 februarie 2009 a fost creat primul script JAWS pentru convertire, găsindu-se soluția ca Nuance Talks să citeasca textul dintr-un HTML offline. ----------- Pentru mai multe detalii, vizitați: www.pontes.ro